La “Sociedad para el estudio del andaluz” celebró su sexta reunión en Chiclana de escritores
El Museo de la Ciudad fue el lugar escogido para la sexta reunión de escritores en andaluz que organizó la “Sociedad para el estudio del andaluz” y que fue patrocinado por el Ayuntamiento de Chiclana. Diversas empresas fueron homenajeadas por utilizar nombres andaluces en sus artículos, así como varias personas por este mismo motivo.
Estas reuniones pretenden debatir y analizar sobre la posibilidad de transferir el habla coloquial andaluza a textos escritos y según las investigaciones realizadas en estos años, han podido encontrar evidencias de que literatos andaluces utilizaban en sus escritos el andaluz desde el siglo XVII.
La conferencia inicial, “La manipulación de la lingüística al servicio del nacionalismo
españolista. El caso del andaluz en la fonología de la RAE” fue impartida por Juan Carlos Moreno Cabrera, catedrático de Lingüística en la Universidad Autónoma de Madrid.
Hubo un homenaje a los autores chiclaneros que han escrito en andaluz, como Antonio García Gutiérrez, o han usado vocablos andaluces en sus diferentes trabajos, como Fernando Quiñones, haciendo Esperanza Macías una lectura dramatizada de un texto de este último relativa al libro “Las mil noches de Hortensia Romero”.
Uno de los actos más emotivos fue el homenaje a varias empresas y establecimientos de Chiclana que usan palabras andaluzas en sus productos o en sus rótulos comerciales y a escritores chiclaneros contemporáneos que han realizado trabajos sobre el vocabulario de nuestra tierra.
Entre los primeros estuvo la Bodega “Sanatorio”, que tiene un vino con nombre “Arrumbaó”, recogiendo el diploma Sebastián Aragón. También fue distinguido un bar de Los Gallos, “An Ka Mariloli”, así como la Asociación Medioambiental “Toniza.
A continuación fue Antonio Moreno Andrade, magistrado del TSJA en Sevilla, por el libro “Echando un cachito”, en el que recogía palabras y frases chiclaneras que le enseñó su madre de niño, el que recibía el homenaje de esta entidad.
El último fue Francisco Montiel por el libro “El abuelo Chano”, además de por su defensa del andaluz de forma continuada.
Es este encuentro se debatieron las diferentes ponencias presentadas por investigadores llegados de nuestra Comunidad Autónoma, Asturias, Cataluña o Madrid. Gorka Redondo Lanzas habló sobre “Sintaxis de la negación. Datos del andaluz”. El doctor Julio A. Herrador Sánchez disertó sobre el vocabulario médico andaluz empleado en el área de Educación Física, mientras que Yolanda Pérez Cortés lo hizo sobre “¡Hora de desaprender!”.
En el apartado de contraste de propuestas ortográficas, el profesor y doctor Huan Porrah Blanko habló sobre “Preguntah i kuhtioneh abiertah par debate”. Hubo una puesta en común y contrastes, así como un debate sobre la conveniencia de elaborar unas normas fijas sobre el andalú.
La segunda y última jornada estuvo dedicada a lectura, recital o canto de textos en andalú. María Alhama Muñoz ofreció “Er Muro” & “La niña e lah trensah negrah”; Paco Arbadulí “La gerra e lô rutê”; Ahierro P.C “Er rebuhiyo'e mih z'orah tontah”; Gorka Reondo Lanzâ “Palabrâ con imahê” & “Ihtóriâ d'un afotolò. Segunda parte”. Kahlo K. “L@h Malapinta. Pazodobleh i kupléh kahnabaleroh de Miha”.
lo llaman democracia y no lo es
ResponderEliminarlo llaman democracia y no lo es
oeeeeeeeeeeeee oeeeeeeeeeeeeeee
oeeeeeeeeeeeee oeeeeeeeeeeeeeee
lo llaman democracia y no lo es
Ha tenido que venir un catedrático de Madrid a enseñarnos que los andaluces, no solo hablamos bien, sino que hablamos una lengua. ¿Dónde están los andaluces catedráticos de la lengua y demas licenciados en lingüistica? ¿Y la administración andaluza, qué hace por defender nuestra lengua?
ResponderEliminarpayas0o0o0h el gorka
ResponderEliminar